/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

城市雨水更多,对全球上千个城市地区的研究

城市雨水更多,对全球上千个城市地区的研究

都怪高温和高楼

10 九月 2024, 19:07

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

城市比周围的乡村下更多的雨:温室气体排放产生的 "热岛 "效应和改变气团运动的高楼大厦是罪魁祸首。得克萨斯大学奥斯汀分校的研究人员在《美国科学院学报》(Pnas)上发表的来自全球一千多个城市地区的卫星和雷达数据证明了这一点。 这项研究也得到了美国国家航空航天局(NASA)的支持,研究人员调查了 2001 年至 2020 年间全球 1056 个城市的日降雨量异常情况。研究人员隋欣欣解释说:"分析表明,这些城市中有 60% 以上的降水量高于周边农村地区。美国的休斯敦、越南的胡志明、马来西亚的吉隆坡、尼日利亚的拉各斯以及美国的迈阿密大都会区都记录到了最明显的异常现象。 比较不同的气候区发现,较热和较潮湿的城市比较凉和较干燥地区的城市记录到更大的异常。 学者们认为,这种现象可以有多种解释。决定因素之一无疑是人口密度:居民越多,城市就越密集,温室气体排放量就越大,热量也就越多。建筑和摩天大楼也会减慢或阻挡风速,"导致空气向上运动更强",地质学家杨亮解释说。"这种运动会促进水蒸气凝结和云的形成,而这正是降水产生的关键条件。恶劣天气发生的可能性增加,再加上沥青和混凝土封住了土壤,因此可能成为气候变化导致山洪暴发日益频繁的导火索。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用